好兵帅克(译文经典)

好兵帅克(译文经典)
内容简介:
★ 讽刺文学杰作 捷克文学国宝级作品
作者简介:
哈谢克,(1883-1923),捷克作家。自幼家贫,少年丧父。成年后游历全国各地,广泛了解和体验社会生活。第一次世界大战爆发后被征入伍赴俄国作战。十月革命爆发时,在俄国参加革命,加入苏联红军和布尔什维克,1920年返回捷克。文学创作以讽刺小说见长,主要反映了下层劳动者的悲惨境遇。
下载地址:
下载好兵帅克(译文经典)
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-63686.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 受刑的堕天使
    2021-12-05
    可爱的文字,读起来乐趣十足,非常不一样的体验,尤其是萧乾老师的翻译也十分到位,唯一的遗憾就是原作没有写完,太可惜了。
  • 溪柴
    2021-12-30
    一个纯粹地脱离了低级趣味的人,真的很有意思。对我来说是喜剧和嘲讽的启蒙。
  • dreaming
    2021-12-22
    一边笑一边心酸,这不就是三毛从军记么
最新书摘: 更多
  • サンリ熊HIKARI
    2020-08-05
    “这的确值二十克朗,”帅克一本正经地说,神态十分镇定,“这价钱实在太便宜了。有一次,皇上出巡日什科夫,一个叫弗朗达·史诺尔的人在大道当中对皇上跪下来,挡住了他的马车。后来这个地段的警察段长眼泪汪汪地责备这个史诺尔先生,说他不该在他所管辖的这个地段跪下来,应该到克劳斯段长辖区内的下一条街上去下跪、去向皇上表达敬意。后来这位史诺尔先生被关起来了。”
  • サンリ熊HIKARI
    2020-08-05
    帅克继续抚摸着它,用柔和的声音对它说:“从前哪,有一条狗,名叫鲁克斯,住在一个上校那儿。他家的女仆带着它散步,有位先生把鲁克斯偷走了。鲁克斯到了军队里一个上尉那儿,给它取名叫麦克斯。麦克斯,把前爪伸出来!瞧,你这小畜生,你要是乖乖的,听话,我们就会成为好朋友。要不然,在军队里就有你的罪受!”麦克斯从帅克膝上跳下来,围着他欢欢喜喜地扑着頭着。傍晚,上从兵营回来时,帅克和麦克斯已经成了最好的朋友。帅克看着麦克斯,产生了一种带有哲理意味的想法:“只要看看我们周围,可以说,每个士兵也是从各人的家里被偷来的。”
  • サンリ熊HIKARI
    2020-08-05
    帅克午饭后才回来。他出门为上尉寻找看马狗去了。“帅克,”上尉说,“你真走运,住在我这儿的太太已经走了,是她丈夫将她领走的。她在洗脸池上给你留了四百克朗,作为对你为她效劳的报酬。你该谢谢她和她的丈夫,因为这是她从她丈夫那儿拿来在路上用的钱。我口授一封信,你记录下来:非常尊敬的先生:请转达我对尊夫人最衷心的谢意。她为我留下四百克朗,作为她旅居布拉格时我为之服务的报酬。我为她所做的一切,均出自我自觉的心愿,故不能接受此项酬金。现如数寄上…… 喏,往下写呀,帅克,你磨蹭什么!我念到哪儿啦?”“现如数寄上……”帅克满腹忧伤地用颤抖的声音说。嗯,很好!现如数寄上,并向您和尊夫人致以深切敬意、吻她的手。卢卡什上尉之勤务兵约瑟夫・帅克。写好了吗?”“报告,上尉先生,还没有写日期。”
猜你喜欢: