南腔北调:在语言中重新发现中国

南腔北调:在语言中重新发现中国
内容简介:
日常语言中找到了一个全新的中国。
作者简介:
郑子宁,毕业于墨尔本大学。普通话吴语双母语者,了解英、法、土耳其、老挝等语言相关的文章近百篇,其中有不少产生过巨大影响。
下载地址:
下载南腔北调:在语言中重新发现中国
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-7079.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论: 更多
  • 烨烨sunburst
    2021-02-23
    加繆的人生經歷也著實坎坷,病痛纏身,但是依舊想著要與生命搶時間,完成小說作品。明白世間的荒謬,卻還是抓緊生活。
  • 神的巴士司机
    2022-03-12
    “但除了加缪以外,我想不起还有其他现代作家能唤起爱。”
  • 已注销
    2020-04-12
    写读书报告的时候发现原来标注的条目变成了《东言西语》 我说怎么读起来怪怪的 键盘也没有输入记忆 / hello?这本书怎么又改名字了 不是《南腔北调》吗??
最新书摘: 更多
  • 风的重量
    2020-04-26
    新疆龟兹石窟研究所的霍旭初撰专文谈及这个问题:"据了解,60年代,有数批北京、河北、敦煌、新疆等地的美术工作者和美术院校的学生先后到克孜尔石窟临摹壁画。克孜尔石窟的人曾反映说有的美术院校师生不遵守临摹壁画的规矩,有破坏壁画的现象,但是说不出具体的人来。"这种因低级错误造成的文物破坏并非孤例,更具争议的例子是故宫珍藏的《清明上河图》局部画卷,在1973年修裱原画时故官专家认为画中的一头"尖耳立牛"不合画意,在无任何摹本佐证的情況下径行删除。但有研究者认为这头"尖耳立牛”应当是一头发情的母驴,恰好与街対面嘶叫的公驴对应。
  • 风的重量
    2020-04-16
    南非语即为一例。荷兰殖民者到达南非后,陆续又有其他移民混入,于是形成了一种在荷兰语基础上融合了葡萄牙语、马来语以及一些非洲原住民语言的新语言,它随着南非白人(布尔人)的民族自觉而得以标准化。南非语在南非白人反抗英国殖民统治的运动中被赋予很高地位,南非独立后,白人政权大规模推行南非语,但黑人族群则将之视为种族主义象征,这些说祖鲁语、科萨语等语言的民众遂选用英语来反抗白人的强权。于是1994年南非种族隔离结束后,英语竟逐渐成为政府的首要使用语言。
常见问题:
  • 这本书是否适合普通大众阅读?

    《南腔北调:在语言中重新发现中国》虽具学术深度,但朱滨华以通俗易懂的语言、生动的案例与贴近生活的叙述,使本书适合普通大众阅读。书中避免晦涩术语,注重故事性与可读性,让读者在轻松氛围中了解语言文化。无论是否为语言专业者,都能从中获得启发,感受语言魅力,理解中国社会,是兼具知识性与趣味性的优秀文化读物。
  • 《南腔北调》如何帮助读者理解中国社会?

    《南腔北调:在语言中重新发现中国》通过语言这一微观视角,帮助读者深刻理解中国社会的宏观结构。朱滨华指出,方言差异折射出地域发展、历史变迁与族群互动,语言成为解读中国社会复杂性的钥匙。书中结合具体案例,展示语言如何影响人际关系、经济活动与政治认同,使读者在语言研究中洞察社会运行机制,增强对中国国情与文化多样性的认知。
  • 朱滨华对方言消亡问题持什么观点?

    在《南腔北调:在语言中重新发现中国》中,朱滨华对方言消亡持深切忧虑态度。他指出,随着城市化与普通话推广,许多方言正面临失传危机。作者强调,方言消亡不仅是语言损失,更是文化记忆的断裂。书中呼吁社会各界重视方言保护,通过媒体、教育、社区活动等多渠道传承方言,使其在现代化进程中焕发新生,延续中华文化的多样性与生命力。
猜你喜欢: