文化中的政治

- 书名:文化中的政治
- 作者: 郭安瑞
- 格式:PDF
- 时间:2024-07-09
- 评分:
- ISBN:9787520116800
内容简介:
【2014年美国亚洲研究年会列文森图书奖】
·《文化中的政治:戏曲表演与清都社会》通过探研伶人、观众、剧作家及清廷之间的种种关联与碰击,揭开了十八、十九世纪北京商业戏园的面幕……(该著)研讨深入,文笔精妙,分析入微,本身就是一场风骚独领的表演大戏。——美国亚洲研究协会2 014年列文森图书奖颁奖词
·
【内容简介】
清代的北京戏曲流派百花齐放,吸引了大量观众。它就像一种文化黏合剂,跨越社会阶层、性别和文化,成为清代北京城公共话语表达的重要场所。
作者通过“观众与演员”“场所与剧种”“剧本与表演”三个部分探讨戏曲与政治文化的互动,呈现了戏曲在清代北京的重要地位。从对戏曲表演的描绘中作者带给我们一部近代北京的社会文化史。
·
【学者推荐】
《文化中的政治》是我近些年读到的最让人兴奋的关于清史的著作……引发讨论是一本历史著作最重要的贡献,在郭安瑞的书中,深厚的学识和丰...
下载地址:
标签:
文章链接:https://www.dushupai.com/book-content-38695.html(转载时请注明本文出处及文章链接)
最新评论:
更多
-
恶夫2018-01-12托同学从出版社买的,图个先睹为快。粗粗读了一遍,翻译不错。英文版因为术语表等附录内容比较乱,作者文中有时加拼音有时又不加,专有名词回译成中文其实难度不小(对我这个外行来说)。五星打给封三折页上译者的照片。
-
kiyooni2020-01-06好看的,很多话题都很喜欢,但可惜挺多点到即止,没有展开来谈。
-
又及2018-01-29一八年一月。初读。秩序与越界。有些观点不错,但大概来说,论证常不能令人信服,结论则无甚新意。
最新书摘:
更多
-
陌生的面孔2024-03-07谱得燕兰韵事传,年年岁岁出新编。《听春新咏》《看花记》,滥调浮词竞卖钱。 ——《都门竹枝词》(1814) 茶园楼上最消魂,老斗钱多气象浑。但得隔帘微献笑,千金难买下场门。 ——《草珠一串》(1809)在晚期帝制中国,戏曲对观众具有一种魅惑的力量。正如上述两首写于19世纪早期的竹枝词所描述的那样,梨园的诱惑和伶人的魅力可使文人墨客在这些捧角打油诗的花谱上不惜挥洒金钱,甚至能让富甲之人沦为可怜的痴情子。上引第一首竹枝词嘲讽一种品评戏曲演员色艺的清代文本叫作「花谱」。花谱流行于18世纪后期,涉及伶人生平、才艺和北京风月场的琐谈,但主要记录了扮演旦角的伶人,即在各种戏曲剧种中扮演女性角色的年轻男子(男旦)的技艺和事迹。这首竹枝词不仅提及了花谱这一题材,还明确指出了这种文学形式的初本,即吴长元于1785年撰写出版的《燕兰小谱》。「燕」即燕京,为清代北京的通称,缘于此地曾是古代燕国属地所在。「兰」带有双重含义。狭义上单指在《燕兰小谱》中占据中心位置的一名男旦,因其在折扇上绘制兰花而得名;广义上则喻示在都城舞台上演出的「花儿们」,即男扮女装的那些旦角。这首竹枝词既表达了对花谱文学质量的不屑,又揭示了它的流行。这些花谱「年年岁岁出新编」,显然有着不俗的销量。第二首竹枝词则形象描绘了一群被称为「老斗」(用现在的话可俗称「干爹」)的戏迷。老斗极其富有,又拥有大量的空闲时间,乃是一群沉迷于各种戏曲活动的戏院主顾,他们寻欢作乐,蓄养优童、畅饮酣歌。「老斗」并非一定是年老者,只是相对于他所中意的伶人年「老」而已。并且在这个称谓中,「老」更多的是用来表示尊贵,但同时也许又带些讥讽的意味。在评价戏曲表演时,老斗通常被描述成并不十分在行,而且有点庸俗;他们用过剩的金钱来弥补其品味的低下,气质的欠缺,看重直接的感官刺激,如漂亮的脸蛋和惹人遐想的身段动作。典型的老斗也酷爱坐在楼上下场门(舞台左侧...
-
陌生的面孔2024-03-06第三部分以紧张的社会关系为背景,重构几幕剧本演出,以此追溯在商业戏曲表演中,男女性别与社会阶级这两大道德正统和政治复兴的符号如何相互影响、相互渗透。第四章考察清初苏州派朱素臣的传奇剧本《翡翠园》及其数种昆剧改编版本的演出。我将《翡翠园》这一类型的剧目称为「诉苦剧」。该传奇旨在抨击职权滥用,其中典型的角色为穷困的书生、美貌的女裁缝和笨拙但善良的捕快。这些正直且富有同情心的底层男女挑战任人唯亲的腐败政治和根深蒂固的男性特权。这一部传奇的流行表明,城市观众对于被践踏者的困境感同身受。然而有意思的是,在原剧作家的剧本中,正义的胜利最后是通过国家道义代表的干预来实现的;而舞台演出版则多以主人公的逃亡和英勇的女裁缝之母的惨死作结。这表明观众欣赏并且戏班乐于搬演带有悲剧性和现实主义的娱乐作品。商业化的昆剧演出以其对受害性别和阶层的同情,不仅为都市观众提供了一个情感躲避的空间,更提供了一个表达社会抱怨的场地。第五章将围绕一系列关于通奸不忠女子的演出剧本,进入充满欲望和性别越界的家庭浪漫剧情。这些俗称「嫂子我」戏的剧目都衍生自章回小说《水浒传》。尽管这些传奇都具有很明显的警示意义,但在诸多剧本搬演中,恰恰是主人公在性欲和暴力方面的过错才是观众的兴趣所在。通过对多种改编脚本的语境分析,我将证明具有较高文学性的昆剧剧本倾向于将这些故事中原本的淫妇形象重塑成为机灵、浪漫、富有同情心的女主角。与之相反,那些面向较低文学水平观众随意拼凑起来的脚本,譬如花部剧本,则侧重于男主角的复仇及其杀戮荡妇的结局。该章同时还将进一步分析商业剧场中的「折子戏」演出,尤其关注这一实践对剧作家版本原意的更变。在文人昆剧传统中,「嫂子我」戏选段的侧重点由丈夫所受的耻辱和复仇转向妻子浪漫的私情。昆剧的这种改编大致上仍可追溯至晚明文学侧重「真情」的话语。在这一话语中,适婚女子以及她们不受约束的情感被认为是本性的体现。到19...
-
陌生的面孔2024-03-06这一城市文化在19世纪末期走向终结。太平天国运动急速改变了北京的文化走向,对伶人、观众和戏曲品味产生了深远影响。19世纪末20世纪初,上海等通商口岸逐渐崛起并发展成为新的娱乐中心。虽然成为新的娱乐中心进程缓慢,但也在根本上撼动和改变了北京的戏坛。而义和团运动时期八国联军对北京的侵占则对这一清代中期以来的城市戏曲文化予以致命的最后一击。战争中断了戏园的演出活动,包括宫廷艺人在内的伶人和观众为求安全纷纷离京出走。尽管随后戏园重新开业,但北京的风月文化再也不似从前。本书共分三大部分。第一部分先对「花谱」这一文学体裁进行分析。花谱由一系列伶人生平、品伶诗词和戏园逸事组成,其中也包括对男旦的品评。这些花谱的作者可说是属于那些最早对清代城市戏曲表演进行记录和研究的史家。我将花谱与同一时期有关戏园的小说一起,看作长期存在的有关文人品味和其独特性的文学鉴赏话语。除了对演员的记录外,花谱也保留了很多关于观众的记载,尤其是那些雅致卓越的戏迷观众的再现和自我表达。通过对这些有关戏曲鉴赏资料的详细分析,我进一步重构了观众的期盼与审美旨趣。为演员和戏园撰写花谱这一行为本身是文人戏曲爱好者用以确立自己独特身份的一种方式。他们才是真正的鉴赏者,比混迹于戏园的富裕赞助者(有些是商人,有些是官员)高雅优越,哪怕他们能做的只是在文本中虚拟地再现或改编表演。通过文学记载和审美品位,这些自封的内行重新界定了他们在社会经济领域日渐模糊的身份特征。显然,这些记录当时戏园境况的「民族志学者」对城市戏曲实践和伶人有着真实的兴趣。但戏园对他们的吸引力不止于纯粹的兴趣爱好。戏园为那些怀才不遇、性情高雅,而在权力场上挣扎无望的文人提供了丰富的寓言、足够的慰藉。没有这些记录,我们便很难完成重构城市戏曲社会史的任务,而这正是本书第二部分的关注点。第一部分围绕文人戏曲鉴赏家所关切的部分进行探讨,第二部分则加入了国家,尤其是朝廷的...
猜你喜欢:
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学
-
小说文学